Built on the remains of an old thirteenth-century nucleus destroyed in 1313, the castle shows the fifteenth-century imprint conferred on it by Guido Torelli, leader of the Visconti and awarded the fief of Montechiarugolo in 1406. Later, during the sixteenth century, when the castle was visited by illustrious guests such as Pope Paul III and the king of France Francis I, Pomponio Torelli humanist and man of letters, gave it new splendor by calling you artists and painters of the time.
Costruito sui resti di un vecchio nucleo duecentesco distrutto nel 1313, il castello mostra l’impronta quattrocentesca conferitagli da Guido Torelli, condottiero dei Visconti e insignito del feudo di Montechiarugolo nel 1406. Successivamente, nel corso del ‘500, quando il castello venne visitato da illustri ospiti come Papa Paolo III e il re di Francia Francesco I, Pomponio Torelli umanista e letterato, gli diede nuovo splendore chiamandovi artisti e pittori dell’epoca. (Fonte: https://www.castellodimontechiarugolo.it/storia/)
1 comment