Wasp means wasp in Chinese, and the number 236 is named after the number I liked very much when I was a child. Named for its wasp-like agility and swiftness, it uses yellow and black as the main colors, just like the color scheme on the wasp. Wasp-236 has gone through many wars, and often saved the lives of teammates at critical moments. Although Wasp-236 has been around for decades, its performance has never degraded. It has the title of God of War in the army.
Waspは中国語でハチを意味し、236という数字は私が子供の頃に大好きだった数字にちなんで名付けられました。 スズメバチのような敏捷性と素早さから名付けられ、スズメバチの配色と同じように黄色と黒をメインカラーとして使用しています。 Wasp-236 は多くの戦争を経験し、重要な瞬間にチームメイトの命を救うことがよくありました. Wasp-236 は何十年も前から存在していますが、その性能は決して低下していません. 軍隊では戦争の神の称号を持っています.
Wasp中文意思是黃蜂,編號236則是用我小時候非常喜歡的數字做命名。因其戰鬥機如黃蜂般的敏捷、迅捷而得名,使用黃色和黑色作為主色調,就像黃蜂身上的配色一樣。Wasp-236歷經了許多次戰爭,並時常在關鍵時刻拯救隊友的性命,Wasp-236雖然已經有幾十年的機齡,但是性能卻從未退化過,在軍隊裡面擁有戰神這項稱號。
Comments